纳兰性德:木兰词·拟古决绝词柬友
《木兰词·拟古决绝词柬友》
作者:纳兰性德
原文:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
注释:
1、柬:给……信札。
2、“何事”句:用汉朝班婕妤被弃的典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇闲置为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了相离相弃。
3、故人:指情人。却道故人心易变(出自娱园本),一作“却道故心人易变”。
4、“骊山”二句:用唐明皇与杨玉环的爱情典故。《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝。”对此作了生动的描写。后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。
5、“何如”二句:化用唐李商隐《马嵬》诗中“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸:薄情。锦衣郎:指唐明皇。
翻译:
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,
是那样地甜蜜,那样地温馨,
那样地深情和快乐。
但你我本应当相亲相爱,
却为何成了今日的相离相弃?
如今轻易地变了心,
你却反而说情人间就是容易变心的。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样,
在长生殿起过生死不相离的誓言,
却又最终作决绝之别,
即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上当年的唐明皇呢,
他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
赏析:
词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本蕅ian.g攀械囊恢郑且耘拥目谖强厮吣凶拥谋∏椋佣硖胫鼍H绻糯恰栋淄芬鳌贰⑻圃 豆啪鼍嗜住返取D衫夹缘碌恼馐啄庾魇墙栌煤禾频涔识惴
智能推荐
- 下一篇:秦观:踏莎行·郴州旅舍
- 上一篇:纳兰性德:浣溪沙·谁念西风独自
相关诗词名句
-
无相关信息